首頁

巴黎聖母院 - 62 / 181
文學類 / 雨果 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

巴黎聖母院

第62頁 / 共181頁。

內心劇烈活動的這種種徵候,在這個故事發生的時期,尤其達到了極其強烈的程度。不止一回,唱詩童子發現他獨自一人在教堂裡,目光怪異而明亮,嚇得連忙溜跑了。不止一回,做法事合唱時,緊挨着他座位的教士聽見他在唱「讚美雷霆萬鈞之力」當中,夾雜着許多難以理解的插語。也不止一回,專給教士洗衣服的河灘洗衣婦,不無驚恐地發現:若扎的副主教大人的白法衣上有指甲和手指掐過的皺痕。

話說回來,他平日卻益發顯得道貌岸然,比以往任何時候都更堪為表率了。出自身份的考慮,也由於性格的緣故,他一向遠離女人,如今似乎比以往都更加憎恨女色了。只要一聽見女人絲綢衣裙的窸窣聲,便即刻拉下風帽遮住眼睛。在這一點上,他是百般剋制和嚴以律己,怎麼苛刻也唯恐不周,連博熱公主一四八一年十二月前來釋謁聖母院隱修院時,他一本正經地反對她進入,向主教援引了一三三四年聖巴泰勒彌日①前一天頒佈的黑皮書的規定為理由,因為這黑皮書明文禁止任何女人,「不論老幼貴賤」,一律不許進入隱修院。對此,主教不得不向他引述教皇使節奧多的命令:某些命婦可以例外,「對某些貴婦,除非有醜行,不得拒絶。」可是副主教依然有異議,反駁說教皇使節的該項命令是一二○七年頒發的,比黑皮書早一百二十七年,因此事實上已被後者廢除了。結果他拒絶在公主面前露面。


  

①八月二十四日。

此外,人們也注意到,近來他對埃及女人和茨岡女人似乎更加憎惡了,甚至請求主教下諭,明文禁止吉卜賽女人到教堂廣場來跳舞和敲手鼓;同時,還查閲宗教裁判所那些發霉的檔案,蒐集有關男女巫師因與公山羊、母豬或母山羊勾結施巫術而被判處火焚或絞刑的案例。資料來源於網上,版權歸原作者所有,僅供個人收藏請勿商用


 第四卷 
  第06章 不孚眾望

我們前面已經說過,副主教和敲鐘人在聖母院周圍大大小小百姓當中是很不得人喜歡的。每當克洛德和卡齊莫多一同外出這是常有的事,只要人們一見仆隨主後,兩人一起穿過聖母院周圍群屋之間那些清涼、狹窄、陰暗的街道,他們一路上就會遭到惡言惡語、冷嘲熱諷。除非克洛德·弗羅洛昂首挺胸走着,臉上露出一副嚴峻、甚至威嚴的表情,那班嘲笑的人才望而生畏,不敢作聲,但這是少有的事。在他們居住的街區,這兩個人就像雷尼埃①所說的兩個「詩人」:形形色色的人兒都追隨着詩人,就像黃鶯吱吱喳喳追趕貓頭鷹。

①雷尼埃(15731613):法國詩人。

忽而只見一個鬼頭鬼腦的小淘氣,為了窮開心,竟不惜冒着身家性命的危險,跑去用一支別針扎進卡齊莫多駝背的肉裡;忽而是一個漂亮的小妞,輕佻放蕩,臉皮厚得可以,故意走近去用身子擦着克洛德教士的黑袍,衝著他哼着嘲諷的小調:躲吧,躲吧,魔鬼逮住了。有時候,一群尖牙利嘴的老太婆,蹲在陰暗的門廊一級級台階上,看到副主教和打鐘人從那兒經過,便大聲鼓噪,咕咕噥噥,說些不三不四的話兒表示歡迎:「嗯!來了兩個人:一個人的靈魂就像另一個的身體那樣古怪!」再不然,是一幫學子和步兵在玩跳房子遊戲,一起站起來,以傳統的方式向他們致敬,用拉丁語嘲罵:哎啊!哎啊!克洛德與瘸子①。

不過,這種叫罵聲,十有八九,教士和鐘夫是聽不見的。卡齊莫多太聾,克洛德又太過于沉思默想,壓根兒沒有聽見這些優美動聽的話兒。

①原文為拉丁文。資料來源於網上,版權歸原作者所有,僅供個人收藏請勿商用


 第五卷 
  第01章 聖馬丁修道院住持①

堂·克洛德的名聲早已遠揚。大約就在他不願會見博熱采邑公主的那個時候,有人慕名來訪,這使他久久難以忘懷。


  
 那是某天夜晚。他做完晚課,剛回到聖母院隱修庭院他那間唸經的小室。這間小室,只見一個角落裡扔着幾隻小瓶子,裡面裝滿某種甚是可疑的粉末,很像是炸葯,也許舍此之外,絲毫沒有什麼奇怪和神秘之處。牆上固然有些文字,零零落落,但純粹都是些名家的至理格言或虔誠箴句。這個副主教剛在一盞有着三個燈嘴的銅燈的亮光下坐了下來,面對著一隻堆滿手稿的大柜子。他把手肘擱在攤開的奧諾裡烏斯·德·奧頓的著作《論命定與自由意志》②上面,沉思默想,隨手翻弄一本剛拿來的對開印刷品小室裡唯一的出版物。正當他沉思默想時,忽然有人敲門。「何人?」這個飽學之士大聲問道,那語氣猶如一條餓狗在啃骨頭受了打擾而叫起來那麼動聽。室外應道:「是您的朋友雅克·庫瓦提埃。」他遂過去開門。

①原文為拉丁文。

②原文為拉丁文。

果真是禦醫。此人年紀五十上下,臉上表情生硬死板,好在狡黠的目光挺有神。還有另個人陪着他。兩人都身著深灰色的灰鼠皮裘,腰帶緊束,裹得嚴嚴實實,頭戴同樣質料、同樣顏色的帽子。他倆的手全被袖子遮蓋着,腳被皮裘的下裾遮蓋着,眼被帽子遮蓋着。

「上帝保佑,大人們!」副主教邊說邊讓他們進來。「這樣時刻能有貴客光臨,真喜出望外。」他嘴裡說得這樣客氣,眼裡卻露出不安和探詢的目光,掃視着禦醫和他的同伴。

「來拜訪像堂·克洛德·弗羅洛·德·蒂爾夏普這樣的泰斗,永遠不會覺得太晚的。」庫瓦提埃大夫應道,他那弗朗什孔泰①的口音說起話來,每句都拉長音,儼如拖着尾巴的長袍那樣顯得莊嚴。



贊助商連結