首頁

史記全集譯注 - 665 / 824
歷史類 / 司馬遷 / 本書目錄
  

史記全集譯注

第665頁 / 共824頁。

 大小:

 第665頁

朗讀:

(1)椎埋:盜墓。(2)試:任用。(3)稍:逐漸。(4)豪敢:狂暴果敢。(5)把:把柄。陰重罪:尚未暴露的重罪。(6)縱使:驅使。(7)弗法:不法辦。(8)即:若。避:躲避。(9)因:根據。其事:指過去所犯的罪。夷:殺。十滅族:滅其家族。(11)聲:名聲。(12)私馬:私人之馬。(13)驛:驛站。傳送公文和官員往來換馬暫歇之處。驛站是由政府規定而設的,王溫舒自行設驛,故用私馬。(14)部吏:部署官吏。如:同。方略:策略。(15)請:指報告天子。(16)族:滅族。(17)家:家產。沒:沒收。償臧:償還過去所得的贓物。臧,通「贓」。(18)奏:指報告天子的奏章。(19)可事:可以執行。即皇帝同意了王溫舒的做法。(20)論報:判罪上報。(21)毋聲:指郡中懼怕而不敢出聲。毋,通「無」。(22)犬吠之盜:引得狗叫的盜竊事件。(23)頗:少數。(24)失:通「逸」,逃亡。(24)黎來:追捕抓來。(25)會春:正好春天到了。按漢法,春天不執行死刑,死犯必在十二月底前殺死。(26)令:使。益展:延長。(27)放:倣傚。(28)徙:調。名福:著名的禍害。此指劊子手。從事:同他一起做事。(29)憚:怕。恣治:放縱地施用嚴酷之刑,加以治理。

尹齊者,東郡茌平人。以刀筆稍遷至御史。事張湯,張湯數稱以為廉武(1),使督盜賊,所斬伐不避貴戚。遷為關內尉,聲甚於寧成。上以為能,遷為中尉,吏民益凋敝(2)。尹齊木強少齊(3),豪惡吏伏匿而善吏不能為治(4),以故事多廢,詆罪(5)。上復徙溫舒為中尉,而楊僕以嚴酷為主爵都尉。


  

(1)數稱:經常稱讚。廉武:廉潔勇敢。(3)凋敝:指生活困苦不堪。(3)木強:指處事死板。文:指不講求禮儀。(4)伏匿:隱蔽躲藏。(5)抵罪:被判罪。

楊僕者,宜陽人也。以千夫為吏(1)。河南守案舉以為能(2),遷為御史,使督盜賊關東。治放尹齊,以為敢摯行(3)。稍遷至主爵都尉,列九卿。天子以為能。南越反(4),拜為樓船將軍,有功,封將粱侯。為荀彘所縛(5)。居久之,病死。

(1)千夫:武官職銜號。(2)案舉:考核並推薦當官。(3)敢摯行:行事兇猛而有膽量。摯:通「鷙」。(4)南越反:武帝時代,南越丞相呂嘉造反,元鼎六年(前111)派兵滅南越,將其地設為九郡。見卷一百一十三《南越列傳》。(5)楊僕同左將軍荀彘在武帝元封三年(前108)共同征伐朝鮮,因作戰不利和爭功,被荀彘所縛。荀彘坐爭功棄市,楊僕回國後,因罪免為平民百姓。見卷一百一十五《朝鮮列傳》。

而溫舒復為中尉。為人少文,居延惛惛不辯(1),至於中尉則心開。督盜賊,素習關中俗,知豪惡吏,豪惡吏盡復為用,為方略(2)。吏苛察,盜賊惡少年投缿購告言奸(3),置伯格長以牧司奸盜賊(4)。溫舒為人諂,善事有勢者,即無勢者,視之如奴。有勢家,雖有奸如山,弗犯;無勢者,貴戚必侵辱。舞文巧詆下戶之猾,以焄大豪(5)。其治中尉如此。奸猾窮治(6),大抵盡靡爛獄中(7),行論無出者(8)。其爪牙吏虎而冠。於是中尉部中中猾以下皆伏(9),有勢者為游聲譽十,稱治。治數歲,其吏多以權富。
溫舒擊東越還(11),議有不中意者,坐小法抵罪免。是時天子方欲作通天台而未有人(12),溫舒請覆中尉脫卒(13),得數萬人作。上說(14),拜為少府。徙為右內史,治如其故,奸邪少禁。坐法失官。復為右輔,行中尉事,如故操(15)。
歲余,會宛軍發(16),詔征豪吏,溫舒匿其吏華成。及人有變告溫舒受員騎錢,他奸利事(17),罪至族,自殺。其時兩弟及兩婚家亦各自坐他罪而族(18)。光祿徐自為曰:「悲夫,夫古有三族(19),而王溫舒罪至同時而五族乎(20)!」
溫舒死,家直累千金(21)。後數歲,尹齊亦以淮陽都尉病死,家直不滿五十金。所誅滅淮陽甚多,及死,仇家欲燒其屍,屍亡去歸葬(22)。

(1)居廷:在朝中辦事。惛惛:昏聵糊塗的樣子。(2)為方略:出謀獻策。(3)缿(xiang,向):古代接受告密文書的器具。其形狀像長頸之瓶,小孔,物可入而不可出。購告言奸:收買告發罪狀的情報。(4)置:設置。伯格(moluo,沒落):通「陌落」,街道和村落。「伯格長」,指在田野街道到處設置督察之人。牧司:通「牧伺」,督察。(5)焄:同「熏」,以火煙熏炙。此指脅迫。(6)窮治:徹底追窮。(7)大抵:大都。靡爛:犯人受皮肉之刑,皮開肉綻,以致糜爛。靡,通「糜」。(8)行論:判決有罪。(9)部中:任所之中,轄區之內。中猾:中等以下的狡猾之人。伏:隱伏起來,不敢公開活動。十游:宣揚。(11)東越:漢武帝元鼎六年(前111),東越王余善謀反,漢派大軍平滅東越。王溫舒以中尉身份率兵出梅嶺擊東越。見卷一百一十四《東越列傳》。(12)通天台:台名。其高五十丈,建於甘泉宮中。(13)覆:考核。脫卒:逃兵。(14)說:同「悅」。(15)故操:從前的做法。(16)宛軍:指討伐大宛的軍隊。按漢武帝太初元年(前104),發兵攻大宛。見卷一百二十三《大宛列傳》。(17)員騎(ji,計):正額騎士,在籍騎兵。他:其他。(18)婚家:有婚姻關係之家。(19)三族:指父母、兄弟、妻子。(20)五族:指王溫舒事累及兩婚家,共雲。(21)直:通「值」。累:積累。金:漢代規定黃金一斤為一金。(22)亡去:此指王溫舒的屍體很快被偷運走,怕被仇恨者燒屍。


  

自溫舒等以惡為治(1),而郡守、都尉、諸侯二千石欲為治者(2),其治大抵盡放溫舒,而吏民益輕犯法,盜賊滋起(3)。南陽有梅免、白政,楚有殷中、杜少,齊有徐勃,燕、趙之間有堅盧、范生之屬。大群至數千人,擅自號(4),攻城邑,取庫兵,釋死罪,縛辱郡太守、都尉,殺二千石,為檄告縣趣具食(5);小群(盜)以百數,掠鹵鄉里者(6),不可勝數也。於是天子始使御史中丞、丞相長史督之。猶弗能禁也,乃使光祿大夫范昆、諸輔都尉及故九卿張德等衣繡衣(7),持節(8),虎符發兵以興擊(9),斬首大部或至萬餘級,及以法誅通飲食十。坐連諸郡,甚者數千人。數歲,乃頗得其渠率(11)。散卒失亡,復聚黨阻山川者(12),往往而群居,無可奈何。於是作「沈命法」(13)曰群盜起不發覺,發覺而捕弗滿品者(14),二千石以下至小吏主者皆死(15)。其後小吏畏誅,雖有盜不敢發(16),恐不能得,坐課累府(17),府亦使其不言。故盜賊寖多(18),上下相為匿,以文辭避法焉(19)。

(1)惡:指嚴法酷刑。(2)諸侯二千石:指諸侯王國中俸祿為二千石的官員(相、內史、中尉等)們。(2)吏民:官吏和百姓。輕犯法:以犯法為輕,即不拿犯法當一回事,輕易地犯法。(3)滋起:出現得更多。(4)擅自號:擅自自立名號。(5)檄:立體名,主要用於聲討、曉諭一類的內容。趣:通「促」,催促。具食:準備糧食。(6)鹵:通:「擄」,搶掠。(7)故:原來的。衣(yi,義):第一個「衣」字是穿的意思。(8)節:使者所持的信物。(9)虎符:古代君王授予兵權或調遣軍隊的信物。一般多用銅製成虎形,中分為二,一半留在朝廷,一半交給受命的將軍。調兵時則須兩半虎符相合,君命方能生效。十通飲食者:給起義者供應糧食的人。(11)渠率:通「渠帥」,首領。(12)阻山川:憑借山川險阻抗擊官兵。(13)沈命法:隱藏亡命者而被論罪的法令。「沈」同「沉」。藏匿。命,亡命。(14)滿品:達到了規定的數量和程度。(15)主:主持其事的人。(16)發:報告。(17)坐課:犯法被判刑。累:連累。府:郡府。(18)寖:同「浸」,更加。(19)文辭:此指虛假不實的文字材料。



贊助商連結