首頁

史記全集譯注 - 576 / 824
歷史類 / 司馬遷 / 本書目錄
  

史記全集譯注

第576頁 / 共824頁。

 大小:

 第576頁

朗讀:

初,匈奴好漢繒絮食物(2),中行說曰:「匈奴人眾不能當漢之一郡(3),然所以強者,以衣食異,無仰於漢也。今單于變俗好漢物,漢物不過什二,則匈奴盡歸於漢矣。其得漢繒絮,以馳草棘中,衣褲皆裂敝(4),以示不如旃裘之完善也。得漢食物皆去之,以示不如湩酪之便美也(5)。」於是說教單于左右疏記(6),以計課其人眾畜物。
漢遺單于書,牘以尺一寸,辭曰:「皇帝敬問匈奴大單于無恙」,所遺物及言語云云。中行說令單于遺漢書以尺二寸牘,及印封皆令廣大長(7),倨傲其辭曰「天地所生日月所置匈奴大單于敬問漢皇帝無恙」,所以遺物言語亦云雲。


  
(1)傅:輔佐,教導。好:喜歡。(3)當:相當。(4)褲:通「褲」。敝:破。(5)湩(dong,凍):乳汁。酪:乳汁製品。(6)疏記:分條記載事物。(7)印:印章。封:封泥。

漢使或言曰:「匈奴俗賤老。」中行說窮漢使曰(1):「而漢俗屯戍從軍當發者(2),其老親豈有不自脫溫厚肥美以繼送飲食行戍乎(3)?」漢使曰:「然。」中行說曰:「匈奴明以戰攻為事,其老弱不能鬥,故以其肥美飲食壯健者,蓋以自為守衛,如此父子各得久相保,何以言匈奴輕老也?」漢使曰:「匈奴父子乃同穹廬而臥(4)。父死,妻其後母;兄弟死,盡取其妻妻之。無冠帶之飾,闕庭之禮(5)。」中行說曰:「匈奴之俗,人食畜肉,飲其汁,衣其皮(6);畜食草飲水,隨時轉移。故其急則人習騎射,寬則人樂無事,其約束輕,易行也。君臣簡易,一國之政猶一身也。父子兄弟死,取其妻妻之,惡種姓之失也。故匈奴雖亂,必立宗種(7)。今中國雖詳不取其父兄之妻(8),親屬益疏則相殺,至乃易姓(9),皆從此類。且禮義之敝十,上下交怨望(11),而室屋之極(12),生力必屈(13)。夫力耕桑以求衣食,築城郭以自備,故其民急則不習戰功,緩則罷於作業(14)。嗟土室之人(15),顧無多辭(16),令喋喋而佔佔(17),冠固何當(18)?」
自是之後,漢使欲辯論者,中行說輒曰:「漢使無多言,顧漢所輸匈奴繒絮米櫱(19),令其量中(20),必善美而已矣,何以為言乎?且所給備善則已(21);不備,苦惡(22),則侯秋孰(23),以騎馳蹂而稼穡耳(24)。」日夜教單于候利害處(25)。

(1)窮:詰難。(2)而:你、你們。發:出發。(3)脫:讓出。溫厚:指暖和的衣服。肥美:肥肉美餚。此泛指美好的食物。繼:贈送。行戍:外出和戍守的人。(4)穹廬:北方遊牧民族的氈房。(5)闕庭:此指朝廷。(6)衣:穿。(7)種姓:種族。宗種:宗嗣。(8)詳:通「佯」。取:同「娶」。(9)易姓:改朝換代。十敝:通「弊」。(11)上下:指君王與臣民。(12)室屋:指修建宮室。極:極度,肆無忌憚。(13)生力:氣力。屈:竭。(14)罷:通「疲」。(15)土室之人:住在土石房中的人。此指漢人。(16)顧:通「姑」且。(17)喋喋:會說話,說話沒完沒了。佔佔(zh□n,沾):義猶「呫(tie,貼)呫」,低聲耳語。(18)固:豈,難道。按裴學海《古書虛字集釋》:「顧猶豈也。字又或作固。」當:合適。(19)櫱:酒麴子。(20)量中:數量足。(21)給:供給。備:齊全。(22)苦惡:粗劣。(23)侯:等待。孰:同「熟」。(24)而:你,你們。(25)利害處:指有利的進攻時機和地點。漢文帝十一年(前169)和漢文帝十四年(前166),匈奴果然向漢朝發動了進攻。

漢孝文皇帝十四年(1),匈奴單于十四萬騎人朝、蕭關,殺北地都尉卬,虜人民畜產甚多,遂至彭陽。使奇兵入燒回中宮(2),候騎至雍甘泉(3)。於是文帝以中尉周捨、郎中令張武為將軍,發車千乘,騎十萬,軍長安旁以備胡寇(4)。而拜昌侯盧卿為上郡將軍,寧侯魏遫為北地將軍,隆慮侯周灶為隴西將軍,東陽侯張相如為大將軍,成侯董赤為前將軍,大發車騎往擊胡。單于留塞內月餘乃去,漢逐出塞即還,不能有所殺。匈奴日已驕,歲入邊(5),殺略人民畜產甚多,雲中、遼東最甚,至代郡萬餘人。漢患之,乃使使遺匈奴書。單于亦使當戶報謝,復言和親事。
孝文帝后二年(6),使使遺匈奴書曰:「皇帝敬問匈奴大單于無恙。使當戶且居雕渠難、郎中韓遼遺朕馬二匹,已至,敬受。先帝制(7):長城以北,引弓之國,受命單于;長城以內,冠帶之室,朕亦制之。使萬民耕織射獵衣食,父子無離,臣主相安,俱無暴逆(8)。今聞渫惡民貪降其進取之利(9),倍義絕約十,忘萬民之命,離兩主之歡,然其事已在前矣。書曰:『二國已和親,兩主歡說,寢兵休卒養馬,世世冒樂,然更始(11)。』朕甚嘉之。聖人者日新,改作更始,使老者得息,幼者得長,各保其首領而終其天年(12)。朕與單于俱由此道,順天恤民(13),世世相傳,施之無窮(14),天下莫不鹹便。漢與匈奴鄰國之敵(15),匈奴處北地,寒,殺氣早降(16),故詔吏遺單于秫櫱金帛絲絮佗物歲有數(17)。今天下大安,萬民熙熙,朕與單于為之父母。朕追念前事,薄物細故(18),謀臣計失,皆不足以離兄弟之歡。朕聞天不頗覆(19),地不偏載,朕與單于皆捐往細故(20),俱蹈大道,墮壞前惡,以圖長久(21),使兩國之民若一家子。元元萬民(22),下及魚鱉,上及飛鳥,跂行喙息蠕動之類(23),莫不就安利而辟危殆(24)。故來者不止(25),天之道也。俱去前事:朕釋逃虜民,單于無言章尼等。朕聞古之帝王,約分明而無食言。單于留志(26),天下大安,和親之後,漢過不先(27)。單于其察之。」

(1)孝文皇帝十四年:即公元前一六六年。(2)奇兵:突擊隊。回中宮:宮名,在陝西隴縣西北。(3)候騎:匈奴的偵察騎兵。雍甘泉:雍州的甘泉宮,在今陝西淳化縣西北。(4)軍:駐紮軍隊。(5)歲入邊:每年都侵入漢朝邊境。(6)後二年:即後元二年(前162)。(7)先帝:指漢高祖劉邦。制:規定、體制。(8)暴逆:暴虐叛逆之事。(9)渫:污濁。貪降:貪戀。十倍:通「背」。(11)然:安定的樣子。更始:重新開始。(12)首領:此指生命。天年:自然壽命。(13)恤民:安撫百姓。(14)施:延續。(15)鄰國之敵:勢力相當的鄰國。(16)殺氣:寒冷的天氣。(17)秫(shu,熟):粘高粱。佗:同「他」。(18)薄物細故:微小的事情。故,事。(19)頗覆:偏蓋一方。頗,偏。(20)捐:拋棄。(21)圖:考慮。(22)元元:猶「喁喁」,善良可愛。(23)跂行:蟲類爬行。此指爬行類的動物。喙(hui,會)息:鳥用嘴呼吸。此指鳥類。(24)辟:通「避」。危殆:危險。(25)來者:指前來歸順的人。(26)留志:留意。(27)漢過不先:漢朝不先犯過失。

單于既約和親。於是制詔御史曰(1):「匈奴大單于遺朕書,言和親已定,亡人不足以益眾廣地,匈奴無人塞,漢無出塞,犯(令)〔令〕約者殺之,可以久親,後無咎(2),俱便,朕已許之。其佈告天下,使明知之。」


  

(1)制詔:皇帝的命令。(2)咎:禍殃。

後四歲(1),老上稽粥單于死,子軍臣立為單于。既立,孝文皇帝復與匈奴和親。而中行說復事之。
軍臣單于立四歲(2),匈奴復絕和親,大入上郡、雲中各三萬騎,所殺略甚眾而去。於是漢使三將軍軍屯北地(3),代屯句注,趙屯飛狐口,緣邊亦各堅守以備胡寇(4)。又置三將軍(5),軍長安西細柳、渭北棘門、霸上以備胡。胡騎入代句注邊,烽火通於甘泉、長安。數月,漢兵至邊,匈奴亦去遠塞,漢兵亦罷。後歲余,孝文帝崩,孝景帝立,而趙王遂乃陰使人於匈奴。吳楚反(6),欲與趙合謀入邊。漢圍破趙,匈奴亦止。自是之後,孝景帝復與匈奴和親,通關市(7),給遺匈奴,遣公主,如故約。終孝景時,時小入盜邊,無大寇。



贊助商連結