首頁

文學 / 麥田捕手全書目錄
沙林傑
麥田捕手 - 51

等到我回到座位上的時候,我都快要嘔出來了。點不假。接着,等到下一幕戲演完的時候,他們之繼續了他們那令人厭煩的混帳談話,他們不斷想出更多的地方,說出住在那地方的更多人的名字。最糟糕的是,那傻瓜蛋有那種假極了的名牌大學聲音,就是那種換其疲倦、極 ...

麥田捕手 - 52

「呃,我倒說不上痛恨它。你總得」「呃,我可痛恨它。嘿,我才痛恨它哩,」我說。「不過不僅僅是學校。我痛恨一切。我痛恨住在紐約這地方。出租汽車,梅迪遜路上的公共汽車,那些司機什麼的老是衝著你大聲呦喝,要你打後門下車;還有被人介紹給一些假模假式的 ...


  
麥田捕手 - 53

「什麼?」她說。「我聽不清你的話。一會兒你朝着我呦喝,一會兒又」「我說不,在我進大學以後,就不會有什麼好地方可以去了。你仔細聽著。到那時候情況就完全不一樣啦。我們得拿着手提箱之類的玩藝兒乘電梯下樓。我們得打電話給每個人,跟他們道別,還得從旅 ...

麥田捕手 - 54

我從溜冰場出來,覺得有點兒餓,就到咖啡館裡吃了一客乾酪夾餡麵包,喝了杯麥乳精,然後走進電話間。我本來想再打個電話給琴,問問她有沒有回家。我是說我整個晚上沒事,所以想打個電話給她,她要是已經回家了,就約她出來跳舞什麼的。我認識她已有那麼長時間 ...

麥田捕手 - 55

我進去的時候,正在表演混帳舞台節目。羅凱特姐妹們正在擠命地跳,她們全都排成一行,彼此用胳膊互摟着腰。觀眾們象瘋子似的鼓着掌,我背後有個傢伙不住地對他妻子說:「你知道這是什麼嗎?這是精確。」我聽了差點兒笑死。繼羅凱特姐妹之後,是一個穿著無尾禮 ...

麥田捕手 - 56

她那頂混帳帽子給風吹掉了,他去給她拾來,他們於是一塊兒到汽車頂層上坐下,談起查爾斯.狄更斯來。他們兩個都喜歡這個作家。他身邊帶著本《奧列弗.退斯特》,她正好也帶著一本。我差點兒都嘔了出來。嗯,他們倆就這樣一見鍾情了,就因為彼此都是熱愛查爾斯 ...


  
麥田捕手 - 57

我發誓如果再發生一次戰爭,他們不如乾脆把我送去放在行刑隊跟前槍決算了。我決不反對。我對DB有一點不很瞭解,他那麼痛恨戰爭,卻在今年夏天讓我閲讀《永別了,武器》這樣的小說。他說這本書寫得好極了。就是這一點我不能理解。小說裡有個叫作亨利少尉的傢 ...

麥田捕手 - 58

老路斯,了不起的傢伙。我在胡敦唸書的時候,他本應該是我的輔導員。可他只做一件事,就是在夜深人靜的時候在他的房間裡糾集一幫人大談其性問題。他對性問題頗有研究,特別是性變態者之類。他老講給我們聽有些可怕的傢伙怎樣胡來,以及怎樣把女人的褲子當作襯 ...

麥田捕手 - 59

「都快四十了?嗯?你喜歡?」我問他。「你喜歡這麼大年紀的女人?」我之所以這樣問他,是因為他的性知識的確非常豐富。我認識的真正有性知識的人並不多,可他確是其中的一個。他早在十四歲的時候就破了身,在南塔基特。一點不假。 「我喜歡成熟的女人, ...

麥田捕手 - 60

「他不會拿你他媽的怎麼辦。他只是跟你談話,你也跟他談話,老天爺。有一點他會幫你做到,他會讓你認識自己的思想方式。」 「我自己的什麼?」 「你自己的思想方式。你的思想按照聽著。我不是在教精神分析學的基礎課。你要是有興趣,打電話跟他約個 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記