首頁

阿謝尼耶夫 - 44 / 93
世界名著類 / 浦寧 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

阿謝尼耶夫

第44頁 / 共93頁。



只要我們先前親熱的幸福的日子哪怕返回片刻,我都會欣喜異常,甘願在她面前跪下,聽她差遣。


  

我千方百計想在某種程度上恢復過去那樣的生活,但我所有的日子卻早已變成不過是我原先生活的可憐的外表而已。

冬去春來……我一點也沒有覺察到,不知為什麼只埋頭學習英語。

上帝突然拯救了我。

那是一個美麗的五月天。我拿着一本英語課本坐在自己房間撐起的窗戶旁。在與我並排的陽台上,傳來了兄嫂和母親的聲音。我心不在焉地聽著他們講話,獃獃地望着書本,一邊考慮那極不可靠的念頭。

心想,既然兄嫂已來我們這裡,那大概只有冬妮卡一個人在家。想到這,我恨不得一下子跑到阿爾菲羅夫的莊園去,哪怕只在那裡獃一刻鐘也好。但是,意識到自己這樣腐化墮落,心中不免異常難受,萬分痛苦,我顧影自憐,竟至想到死才是莫大的幸福。花園閃耀着灼熱的陽光,蜜蜂嗡嗡地喧閙不已,有時掠過一層薄薄的藍色的雲影。

在這春色明媚的穹蒼裡,一片蔚藍,不時有一朵雲彩,高懸在碧空上,漸漸變國,遮住了太陽。空中慢慢地變暗,發藍。天空愈來愈大,愈來愈高。在這高不可攀、春意盎然、廣漠無垠的世界上,突然雷聲隆隆,滾滾向前,逐漸增強。

這雷聲莊嚴隆重,聽起來頗感愉快……我拿起鉛筆,依然想著死亡,開始在課本上寫着:

又是呵,又是在你們的頭頂上,

在雲彩與蔥鬱的樹木之間,

高深的蒼穹明淨可愛,

一片蔚藍,宛若美麗的天堂。

又是呵,朵朵浮雲又開始發亮,

雪堆在樹林後邊好似座座山崗,

凡花蜂在花冠上獃然不動,

春天之神擊出威嚴的雷響,

而我,我將來在什麼地方?

「你在家?”尼古拉哥哥走到我的窗口,用平日不同的、嚴厲的口吻說。“你到我這裡來一下,我有話要對你說……」

我感到自己頓時臉色刷自,但我仍然站起身來,跳出窗口。

「什麼事?」我平靜地間,有點不大自然。

「咱們走一走,”他乾巴巴地說,走在我的面前,向池塘下邊走去。“不過,你要冷靜對待我的話……」

於是,他停下來,轉身對我說:

「是這樣,我的朋友,你當然明自,這件事對任何人來說都早已不是什麼秘密了……」

「究竟是什麼事?」我吃力地問道。


  
「喏,這你自己很清楚……現在,我得警告你:我今早已經把她辭退了,要不然,這件事大概以毆殺未收場。他昨天回來了,直接來對我說:『尼古拉·阿歷山大羅維奇,我早已經知道一切了,請您現在就放安東尼娜走吧,要不然,將來會壞事的……』你知道,他當時臉上白得象粉筆一樣,嘴唇乾枯得連話都說不上來……我誠懇地勸你清醒過來,不要再想去見她了。其實這是沒有什麼好處的,今天他們都到里夫內附近什麼地方去了……」

我一句話也沒有回答,走過他的身邊,直奔到池塘,坐在池邊的草地上,那兒新出的柳枝閃閃爍爍,直垂到明淨如鏡的銀色水面上……在無底的廣漠的蒼穹,又是一陣威嚴的雷鳴,我周圍有大點東西急遽地飛降,發出沙沙的聲響,一股潮濕的春草的新鮮氣息撲鼻而來……筆直的、稀疏的雨絲,象玻璃纖維一樣,在新的大片雲彩下一閃一閃。雲彩象一團團白雪在我頭上高高地飄浮,雨點打在平靜明潔的水面上,浙瀝嘩啦,使池水出現許多黑點,跳出無數的釘子…… 第 四 部



我在巴圖林諾的生活的結束也是我家過去全部生活的結束。

我們大家都明白,原先的一切都快完了。父親對母親說:「我親愛的,我們這個窩快散了!」事實上,尼古拉已經拋棄了這個窩,格奧爾基也打算徹底拋棄它了——他受「監視」的期限已滿。現在只剩我一個,但也輪到我了……



又是一個春天。這個春天在我眼中又是前所未有的,某些事情的開始完全與我見過的不同。

任何病後復元,通常都有一個特別的早晨。你一覺醒來,就會完全感到一切都跟平素一樣,這說明你的身體已經恢復常態了,儘管與病前有所不同。但你卻有了新的經驗,長了智慧。有一天,我也是在這樣一個清靜的、和煦的五月早晨醒來的,當時我躺在自己拐角的房間裡,由於年輕,房間沒有掛上窗帘。

我掀開被子,感到自己充滿青春的活力,非常舒適、健旺、溫暖——一夜來,我都是用這種年輕人的熱氣烘暖被縟和自己的。太陽照進窗戶,透過上邊彩色玻璃到地板,閃着許多紅紅藍藍的斑點。我把下邊的窗框提起來——已經象夏天的早晨了,具有夏天素有的寧靜和純樸。早晨的空氣清新、柔和,花園沐浴在陽光裡,瀰漫著花草和蝴蝶的氣息。

我洗過臉,穿好衣服,開始向掛在房間南邊屋角上的神像祈禱。這些神像是阿爾謝尼耶夫家的古董,它們總在我身上引起一種希望,總叫我對人世間永無止境的和不可違抗的潮流俯首順從。陽台上有人喝茶和談話,尼古拉哥哥又來了——他每天早晨都上我們這裡來。他在講話,顯然是在談我:

“這裡還考慮什麼呢?當然,要工作,要去找個職位……我認為,格奧爾基自己安頓下來以後,總會把他安排在什麼地方的……



贊助商連結