首頁

憤怒的葡萄 - 18 / 47
世界名著類 / 史坦貝克 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

憤怒的葡萄

第18頁 / 共47頁。

「那可叫你們吃虧了。」男人掏出錢包,伸個食指進去摸到個一毛的鎳幣。把這一毛錢挖出來的時候,帶出一分錢來。

他正打算把一分錢放回錢包,看見柄個孩子眼睜睜地盯着糖果。於是指着又大又長的帶條紋的薄荷糖問:「那種糖是一分錢一塊的嗎,小姐?」梅伊朝玻璃櫃裡望了一眼。「哪一種?」「喏,帶條紋的那種。」兩個孩子半張着嘴,停住呼吸,抬起眼睛望着梅伊的臉。


  

「哦。呃——,不,那是一分錢兩塊的。」「好,那我就買兩塊。」兩個孩子把憋住的氣輕輕吐了出來。

梅伊拿出兩大塊糖。「拿着吧,」那男人說。孩子怯生生地伸過手去,各人享了一塊。他們拿了糖,看也不看。

卻互相望着,好象難為情似的,嘴角上掛着一絲不自然的微笑。

男人拿起麵包,出門去了。兩個小孩爬到那堆行李頂上,看不見了。那輛老爺車發出一陣吼聲,繼續往西去了。

畢爾對梅伊說:「那不是一分錢頂塊的糖,那是五分錢一塊的糖呀!」「這限你什麼相干?」梅伊說。

另一個司機說:「我們該走了。」他們往口袋裏掏錢。畢爾把錢放在櫃檯上。另一個看了一眼,也把錢放在櫃檯上。

「再見!」「等等,還沒找錢哪!」「算了吧!」鐵紗門砰地一聲響。

「奧爾,你瞧!」梅伊輕聲喊道。

櫃檯上放著兩個半元的銀幣。

十六

約德和威爾遜兩家結伴,慢慢地向西行進。他們漸漸習慣了一種新的生活;公路成了他們的家,移動就是這種流浪生活的表現方式。

奧爾開着那輛舊旅行車,媽坐在他旁邊,羅撒香又坐在媽旁邊。

「媽,到了那兒,你們打算住在鄉下,摘水果過日子,是嗎?」羅撒香說。

媽笑了:「咱們還沒到呢,還不知道那兒怎麼樣,得走着瞧。」「我和康尼不願意再住在鄉下了。」媽露出幾分愁容。「你們不打算跟我們一家住在一起嗎?」“我們全談過了,媽。

我們要住在城裡,康尼到店裡或者廠裡找個工作。

他還打算上函授學校,自修無線電。等他學會了本事,說不定自己能開個鋪子。我們就可以時常看看電影。我生孩子的時候,康尼說可以請大夫來接生,說不定可以到醫院裡去生。

我們還要買輛汽車,小小的汽車。還要買個電熨斗。把娃娃打扮得一身新。康尼自修的時候,日子也許不太容易過,不過等孩子生下來,他總該自修完了,我們就可以安個家。

不一定太講究,對孩子合適就行。我甚至想,說不定咱們都能住在城裡,康尼開了店,奧爾也許可以幫他做夥計。”媽出神地聽著,說:「我不願意你離開我們。一家子拆散了不好。」

奧爾哼了一聲,「我給他幫忙?叫康尼給我幫忙怎麼樣?他以為只有他這個混帳東西才會自修嗎?」媽忽然明白,這不過是一場好夢。引擎微微發出軋啦軋啦的聲音。奧爾有些緊張,他開快車,那聲音更大。他開慢點聽聽,再開訣點聽聽,軋啦軋啦的聲音變成了金屬相碰的巨響。

奧爾按按喇叭,把車子開到路邊。前麵湯姆開的卡車也慢慢倒回來。

他們倆斷定是連動桿出了毛病,要配一根才行。可是配這玩意兒得退回昨天歇息的地方去,明天又是星期,啥也買不到。要是星期一能配到,修好也得星期二了。爸擔心耽擱日子多了,半路把錢用光。

湯姆出了個主意:別人都乘上卡車走,他和凱綏留下,旅行車走起來要比卡車快一倍,等旅行車修好,他們倆就日夜兼程趕上去。


  

爸說:「我覺得湯姆的主意不錯。咱們全擱在這兒沒啥好處。天黑以前我們述可以趕五十哩或者一百哩路。」媽擔憂地問湯姆:「你怎麼找得到我們呢?」「咱們都走這條路,一直是這條六六公路。」

「要是我們先到加利福尼亞,轉上了岔路呢?」「別發愁,我們能找到你們的,加利福尼亞又不是整個世界。」「從地圖上看,可大得不得了呢。」爸徵求大家的意見。約翰和威爾遜全都贊成。

凱綏也同意留下來做湯姆的幫手。爸說:「既然決定這麼辦,我們快走吧。」媽走到他面前,說:「我不定!」媽這反抗叫爸大吃一驚,「你不走,這是什麼意思?你非走不可,你得照料這一家子。」媽到旅行車旁邊,從后座車底里摸出柄旋螺絲用的鐵扳手,在手上掂掂說:”我不走。”

「我一定要你走,我們打定主意了。」「除非打我一頓,可你未必有這個膽量。你要是動手打,我就跟你拚命,我敢賭咒,非把你打得四腳朝天不可。」「真潑,從沒見過她這麼撒潑!」爸無可奈何地望望大家。

大家瞪起眼睛望着爸,看他會不會捏起拳頭來。

爸的怒氣並沒發作,雙手無力地垂在身邊。

不一會,大家知道媽勝利了。媽心裡也明白。

湯姆說:「媽,你怎麼啦?這樣幹嗎呢?」「你仔細想想,你出的什麼主意。」媽揮動着鐵扳手。“我們還剩點啥?

除了這幾個人,啥也沒有了。一出來,爺爺就甩下了我們.這會兒你又要拆散這一家。說是能趕上我們!要是我們停在半路,你不留神開過去了,怎麼辦?我們要是走得很順當,不知道該在哪兒給你留個信,你也不知道到哪兒去打聽我們,咱們一路很辛苦。奶奶病了,在車上喘氣。

咱們還有一長段辛苦的路程呢。”約翰叔叔說:「我們先到那兒,可以掙些錢呀。等後面的人到的時候,可能已經攢下一些錢了。」“掙錢也是枉然。



贊助商連結