首頁

霧都孤兒 - 51 / 153
世界名著類 / 狄更斯 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

霧都孤兒

第51頁 / 共153頁。

趁同伴喝第二杯酒的功夫,費金的目光飛快地在屋裡溜了一圈——不是出於好奇,他以前時常光顧這間屋子,而是出於一種習慣,閒不住,而且多疑。這是一間陳設十分簡陋的公寓,只有壁櫥裡的東西表明這間屋子的房客不是一個憑力氣吃飯的人。室內一角靠着兩三根沉甸甸的大頭短棒,一把「護身器」掛在壁爐架上,此外,再也看不出有什麼使人油然起疑的東西了。

「喂,」賽克斯咂了咂嘴,說道,「我可是準備停當了。」


  

「談買賣?」老猶太問。

「談買賣,」賽克斯回答,「有話就說。」

「是不是傑茨那個場子,比爾?」費金把椅子拉近一些,聲音壓得很低。

「不錯。怎麼樣啊?」賽克斯問道。

「哦。我的意思你知道,親愛的,」老猶太說道,「南希,他知道我的打算,不是嗎?」

「不,他不知道,」賽克斯先生冷冷一笑。「或者說不想知道,都是一回事。說啊,有什麼就說什麼,別坐在那兒眨巴眼睛,跟我打啞謎,倒好像你不是頭一個盤算持這一票似的。你打算如何?」

「噓,比爾,小點聲。」費金想頂住這一番火氣,結果白費力氣。「當心有人聽見,親愛的,有人聽得見。」

「讓他們聽好了。」賽克斯說道,「我才不在乎呢。」然而尋思一陣之後,賽克斯先生的確在平起來了,說話時聲音壓低了一些,也不再那麼衝動。

「噯,噯,」費金哄着他說,「這只是我提醒一聲——沒別的。這個,親愛的,咱們談談傑茨的那戶人家吧。你看什麼時候動手,比爾,唔?什麼時候動手?那些個杯盤碗盞,親愛的,真是太棒了。」費金樂得直搓手,眉毛向上揚起來,彷彿東西已經到手了。

「幹不了。」賽克斯冷冷地答道。

「當真幹不了?」費金應聲說道,身體一下仰靠在椅子上。

「是啊,幹不了,」賽克斯回答,「至少不像我們估摸的那樣,可以來個裡應外合。」

「那就是功夫不到家,」費金氣得臉色發青,「別跟我說這些。」

「我就是要跟你說這些,」賽克斯反唇相譏,「你算老幾,就不能跟你說?我告訴你吧,托比·格拉基特在那附近已經轉悠了兩個星期,一個僕人也沒勾搭上。」

「比爾,你是不是想說,」老猶太見對方人了,頓時軟了下來,「那家的兩個僕人沒一個拉得過來?」

「一點不錯,我就是想告訴你這檔子事,」賽克斯回答。「老太婆用了他倆二十年,你就是給他們五百鎊,他們也不會幹。」

「不過,親愛的,你的意思是不是說,」老猶太爭辯道,「那幾個娘們也拉不過來,對不?」

「一點辦法也沒有。」賽克斯答道。

「連花花公子托比·格拉基特也不行?」費金不大相信,「想想娘們是些什麼東西,比爾。」

「是啊,連花花公子托比·格拉基特也不行。他說,這段時間,他一直戴着假鬍子,穿了件鮮黃的大衣,在那一帶逛蕩,可一點沒用。」

「他該試一試小鬍子,配上軍褲,親愛的。」老猶太說道。

「他試過,」賽克斯答道,「這兩樣也好不到哪兒去。」

費金聽到這個消息,不禁兩眼發直。他下巴搭拉在胸前,沉思半晌,又抬起頭來,重重地嘆了一口氣,說如果花花公子托比·格拉基特呈報的全是實情,恐怕這套把戲算是完了。

「話說回來,」老頭兒雙手放在膝上,說道,「親愛的,我們一門心思全撲到上邊去了,賠進去那麼多,想想真心疼。」

「可不是嘛,’賽克斯先生說,“霉透了。」

一陣漫長難熬的沉默隨之而起。老猶太陷入了沉思,他面部扭曲,一副奸詐邪惡的樣子。賽克斯不時偷偷瞧他一眼。南希像是生怕招惹這個人室搶劫犯,管自坐在一旁,兩眼直瞪瞪地盯住火,彷彿剛纔發生的一切她都聽不見似的。


  

「費金,」賽克斯驟然打破了沉默,「乾脆從外邊下手,另加五十個金幣,值不值?」

「值啊。」費金好像突然醒過來,說道。

「說定了?」賽克斯問。

「說定了,我親愛的,說定了。」老猶太經過這一番問答變得興奮起來,兩眼炯炯放光,臉上的每一塊肌肉都在活動。

「那好,」賽克斯帶著幾分輕蔑甩開老猶太的手,說道,「你高興什麼時候動手就什麼時候動手。前天晚上我跟托比翻過花園圍牆,試了一下門窗上的嵌板。這家子到了夜裡就關門閉戶,跟大牢似的。不過有個地方我們能砸開,又安全又輕巧。」

「哪個地方,比爾?」老猶太急切地問。

「噯,」賽克斯打着耳語說,「你穿過草地——」

「是嗎?」老猶太說著,頭往前靠去,眼珠子几乎都要掉出來了。

「啊嗚。」賽克斯驟然打住,跟着又嚷了起來,這當兒,南希姑娘難得地搖了搖頭,突然回頭看了一眼,又立刻轉向費金。「管它是什麼地方。離開我,你辦不了這事,我心裡有數,跟你打交道,還是小心為妙。」

「隨你便,我親愛的,隨你便,」老猶太答道,「你和托比還要不要幫手?」

「不要,」賽克斯說,「還要一把搖柄鑽和一個小孩子。頭一件我們倆都有,第二件你得替我們物色到。」

「一個小孩子。」費金嚷道,「哦。那就是嵌板了,唔?」



贊助商連結