首頁

安徒生童話 - 86 / 537
寓言故事類 / 安徒生 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

安徒生童話

第86頁 / 共537頁。

「那麼她是屬於你的!」他說,「屬於你的!我不能欺騙你——我也決不欺騙你!我也愛她呀!不過明天早晨我就要離去了。一年以後我們才能再見面。那時你們已經結婚了,會不會?我有一點錢,那是屬於你的。你得拿去,你應該拿去!」

我們在山上走過,一句話也沒有說。當我們走到母親門口的時候,天已經黑了很久。當我們走進門的時候,我母親不在,安娜達西亞舉起燈向我們走來,她用一種奇怪的悲哀的眼光望着亞夫旦尼得斯。


  

「明天你就要離開我們了!」她說。「這真使我感到難過!」

「使你難過!」他說。我覺得他的聲音裡表示出來的苦痛,跟我心中的苦痛是一樣深。我說不出話來,不過他緊握著她的手,說道:

「我的這位兄弟愛你,你也愛他,是不是?他的沉默是他對你的愛情的明證。」

安娜達西亞顫抖起來,放聲大哭。這時我的眼中,我的思想中,只有她的存在。我張開雙臂抱著她說:「是的,我愛你!」

她把嘴唇貼在我的嘴上,雙手摟着我的脖子。不過那盞燈跌到地上去了,我們四周是一片黑暗——像親愛的。可憐的亞夫旦尼得斯的心一樣。

在天還沒有亮以前,他就起了床。他把大家都吻了一下,說了再會,就離去了。他把所有的錢都交給了我的母親,作為我們大家的用費。安娜達西亞成了我的未婚妻。幾天以後,她成了我的妻子。

①德爾菲(Delphi)是希臘的舊都。希臘的太陽神阿波羅的神廟就在這裡。

②帕那薩斯山(Parnassus)在希臘的中部,有2459米高,神話中說是阿波羅和文藝女神居住的地方。

③從15世紀中葉起一直到19世紀初,希臘是被土耳其人佔領的。

④奧林匹斯山(Olympus)是希臘東北部的一座大山,據神話上說,它是希臘眾神所住的地方。

⑤勒龐多灣(Lepanto)是希臘西部的一個海口。

⑥佛蘭克人(Frank)是古代住在萊茵河流域的一個德國民族。

⑦土耳其人一般信仰伊斯蘭教。《古蘭經》上說伊斯蘭教徒不應喝酒。

⑧斯米特拉基(Smidraki)是希臘迷信中的一種怪物。它是從人們拋到田野裡去的羊腸子所產生出來的。

⑨巴特拉(Patras)是希臘西部的一個海口。科孚(Corfu)是希臘西北部的一個海島。

⑩指埃及的金字塔。

⑾菲茲帽(Fesz)是一種圓筒狀的紅色帽子。信仰伊斯蘭教的人一般都戴這種帽子。但在土耳其人統治下,希臘人也得戴這種帽子。


  
荷馬①墓上的一朵玫瑰

東方所有的歌曲都歌誦着夜鶯對玫瑰花的愛情。在星星閃耀着的靜夜裡,這只有翼的歌手就為他芬芳的花兒唱一支情歌。

離士麥那②不遠,在一株高大的梧桐樹下,商人趕着一群馱着東西的駱駝。這群牲口驕傲地昂其它們的長脖子,笨重地在這神聖的土地上行進。我看到開滿了花的玫瑰樹所組成的籬笆。野鴿子在高大的樹枝間飛翔。當太陽射到它們身上的時候,它們的翅膀發着光,像珍珠一樣。

玫瑰樹籬笆上有一朵花,一朵所有的鮮花中最美麗的花。夜鶯對它唱出他的愛情的悲愁。但是這朵玫瑰一句話也不講,它的葉子上連一顆作為同情的眼淚的露珠都沒有。它只是面對著幾塊大石頭垂下枝子。

「這兒躺着世界上一個最偉大的歌手!」玫瑰花說。「我在他的墓上散髮出香氣;當暴風雨襲來的時候,我的花瓣落到它身上,這位《依里亞特》的歌唱者變成了這塊土地中的塵土,我從這塵土中發芽和生長!我是荷馬墓上長出的一朵玫瑰。我是太神聖了,我不能為一個平凡的夜鶯開出花來。」

於是夜鶯就一直歌唱到死。

趕駱駝的商人帶著馱着東西的牲口和黑奴走來了。他的小兒子看到了這只死鳥。他把這只小小的歌手埋到偉大的荷馬的墓裡。那朵玫瑰花在風中發着抖。黃昏到來了。玫瑰花緊緊地收斂其它的花瓣,做了一個夢。

它夢見一個美麗的、陽光普照的日子。一群異國人——佛蘭克人——來參拜荷馬的墳墓。在這些異國人之中有一位歌手;他來自北國,來自雲塊和北極光的故鄉③。他摘下這朵玫瑰,把它夾在一本書裡,然後把它帶到世界的另一部分——他的遼遠的祖國裡來。這朵玫瑰在悲哀中萎謝了,靜靜地躺在這本小書裡。他在家裡把這本書打開,說:「這是從荷馬的墓上摘下的一朵玫瑰。」



贊助商連結