首頁

三俠五義 - 31 / 261
古典小說類 / 石玉昆 / 本書目錄
  

三俠五義

第31頁 / 共261頁。

 大小:

 第31頁

朗讀:

到了百日服滿,他仍是行俠作義,如何肯在家中。一切事體俱交與展忠照管,他便隻身出門,到處遊山玩水,遇有不平之事,便與人分憂解難。有一日,遇一群逃難之人攜男抱女,哭哭啼啼,好不傷心慘目。展爺便將鈔包銀兩分散眾人,又問他們從何處而來。

眾人同聲回道:「公子爺再休提起。我等俱是陳州良民,只因龐大師之子安樂侯龐呈奉旨放賑,到陳州原是為救饑民。不想他倚仗太師之子,不但不放賑,他反將百姓中年輕力壯之人挑去造蓋花園,並且搶掠民間婦女,美貌的作為姬妾,蠢笨者充當服役。這些窮民本就不能活,這一萘毒豈不是活活要命麼?因此我等往他方逃難去,以延殘喘。」說罷,大哭去了。展爺聞聽,氣破英雄之膽,暗說道:「我本無事,何妨往陳州走走。」主意已定,直奔陳州大路而來。


  

這日正走之間,看見一座墳塋,有個婦人在那裡啼哭,甚是悲痛,暗暗想道:「偌大年紀,有何心事,如此悲哀?必有古怪。」欲待上前,又恐男女嫌疑。偶見那邊有一張燒紙,連忙撿起作為因由,便上前道:「老媽媽不要啼哭,這裡還有一張紙沒燒呢。」那婆子止住悲聲,接過紙去,歸入堆中燒了。

展爺便搭搭訕訕問道:「媽媽貴姓?為何一人在此啼哭?」婆子流淚道:「原是好好的人家,如今閙的剩了我一個,焉有不哭!」展爺道:「難道媽媽家中,俱遭了不幸了麼?」婆子道:「若都死了,也覺死心塌地了,惟有這不死不活的更覺難受。」說罷,又痛哭如梭。展爺見這婆于說話拉雜,不由心內着急,便道:「媽媽有甚為難之事,何不對我說說呢?」婆子拭拭眼淚,又瞧了展爺是武生打扮,知道不是歹人,便說道:「我婆子姓楊,乃是田忠之妻。」便將主人田起元夫妻遇害之事,一行鼻涕兩行淚,說了一遍,又說:「丈夫田忠上京控告,至今沓無音信。

現在小主在監受罪,連飯俱不能送。」展爺聞聽,這英雄又是淒惶,又是憤恨,便道:「媽媽不必啼哭。田起元與我素日最相好。我因在外訪友,不知他遭了此事。

今既饔饗不濟,我這裡有白銀十兩,暫且拿去使用。」說罷,拋下銀兩,竟奔皇親花園而來。

未知如何,下回分解。

——

註釋:

夤夜——深夜。

桑榆暮景——落日的餘輝照在桑榆樹梢上,比喻老年的時光。

萘毒——茶是一“種苦菜,毒指毒蟲毒蛇之類,比喻毒害。

饔饗——早餐和晚餐。

第十二回  展義士巧換藏春酒 龐奸侯設計軟紅堂

且說展爺來至皇親花園,只見一帶簇新的粉牆,露出樓閣重重,用步丈量了一番,就在就近處租房住了。到了二更時分,英雄換上夜行的衣靠,將燈吹滅,聽了片時,寓所已無動靜,悄悄開門,回手帶好,仍然放下軟簾,飛上房,離了寓所,來到花園白晝間已然丈量過了。約略遠近,在百寶囊中掏出如意縧來,用力往上一拋是練就準頭,便落在牆頭之上,用腳尖登住磚牙,飛身而上。到了牆頭,將身爬伏。

又在囊中取一塊石子輕輕拋下,側耳細聽。此名為「投石問路”。下面或是有溝,或是有水,就是落在實地,再沒有聽不出來的。又將鋼爪轉過,手摟絲縧,順手而下。


  

兩腳落在實地,脊背貼牆,往前面與左右觀看一回,方將五爪絲縧往上一抖,收下來裝在百寶囊中。躡足潛蹤,腳尖兒着地,真有鷺浮鶴行之能。來至一處,見有燈光,細細看時,卻是一明兩暗,東間明亮,窗上透出人影,乃是一男一女,二人飲酒。展爺悄立窗下,只聽得男子說道:「此酒娘子只管吃下,無妨;外間案上那一瓶,斷斷動不得的!」又聽婦人道:「那個酒叫什麼名兒呢?」男子道:「叫作藏春酒。

若是婦人吃了,慾火燒身,無不依從。只因侯爺搶了金玉仙來,這婦人至死不從,侯爺急得沒法,是我在旁說道:『可以配藥造酒,管保隨心所欲。』侯爺聞聽,立刻叫我配酒。我說:『此酒大費周折,須用三百兩銀子。』」那婦人便道:「什麼酒費這許多銀子?」男子道:「娘子,你不曉得,侯爺他恨不能婦人一時到手,我不趁此時賺他的銀兩,如何發財呢?我告訴你說,配這酒不過高高花上十兩頭。這個財是發定了!」說畢,哈哈大笑。又聽婦人道:「雖然發財,豈不損德呢!況且又是個貞烈之婦,你如何助紂為虐呢?」男于說道:“我是為窮困所使,不得已而為之。」

正在說話間,只聽外面叫道:「臧先生,臧先生。」展爺回頭,見樹梢頭露出一點燈光,便閃身進入屋內,隱在軟簾之外。又聽男子道:「是哪位?」一壁起身,一壁說:「娘子,你還是躲在西間去,不要拋頭露面的。」婦人往西間去了。

臧先生走出門來。

這時展爺進入屋內,將酒壺提出,見外面案上放著一個小小的玉瓶;又見那邊有個紅瓶,忙將壺中之酒倒在紅瓶之內,拿起玉瓶的藏春酒倒入壺中,又把紅瓶內的好酒傾人玉瓶之內。提起酒壺,仍然放在屋內。悄地出來,盤柱而上,貼住房檐,往下觀看。

原來外面來的是跟侯爺的家丁龐福,奉了主人之命,一來取藏春酒,二來為合臧先生講帳。



贊助商連結